Das erinnert schon fast wieder etwas an Bilder aus "vergangenen Zeiten"... Aber die haben mir ja auch irgendwie gefallen. habe noch ein paar davon irgendwo auf der Festplatte.
Lady Ann Admin
Anzahl der Beiträge : 678 Anmeldedatum : 24.02.17 Ort : Traumfabrik
Ich male derzeit keine neuen, da ich nicht bei mir derzeit wohne und die Möglichkeit zu malen nicht habe. Höchstens mit dem Kugelschreiber in einem Notizblock, aber ich erinnere mich noch, man hat mich wegen dem karierten Hintergrund stark kritisiert..
Lady Ann Admin
Anzahl der Beiträge : 678 Anmeldedatum : 24.02.17 Ort : Traumfabrik
Der karierte Hintergrund ist eben ein "besonderes Merkmal" Deiner Kunst.
Mir gefällt auch die "Frau in Gelb" eine Seite vorher. Auch, wenn die Schatten über den Brüsten doch etwas nach verhunzter Schönheits-OP aussehen.
Ich bin ja nicht perfekt, habe Malerei nie gelernt. Male halt was und wie ich sehe..
Am besten kann ich meine Gefühle durch Gedichte ausdrucken, leider sind sie alle auf Russisch. Und auf Deutsch sie zu übersetzen ist für mich unmöglich.
Lady Ann Admin
Anzahl der Beiträge : 678 Anmeldedatum : 24.02.17 Ort : Traumfabrik
Die verlorenen Welten können das Licht nicht sehen Es gibt einen ewigen Läuten der feinen Hohlräumen Und der Tod der aufkeimende Träume Sie krähen nicht nur mehr darüber
Aber wer wird das Treiben der Welt hören? Auf dem Aufruf von verzweifelten reagieren von außen? Schaut in den Himmel. Und in den blauen Was kann den Dichter ausmachen?
Und streuen alle Hoffnungen in den Staub Achten Sie auf das Licht in den verlorenen Welten .. Das gibt Google als Übersetzung für einer meiner Lieblingsgedichten:
В потерянных мирах не видно света Там вечный звон той тонкой пустоты И гибель расцветающей мечты Вам пропоёт не раз ещё про это
Но кто услышит в мире суеты? На зов отчаянный откликнется извне? Взглянёт на небо. И в голубизне Его бездонной разглядит поэта?
И разлетятся все надежды в прах Ищите свет в потерянных мирах..
Micha1972
Anzahl der Beiträge : 314 Anmeldedatum : 01.03.17 Alter : 51 Ort : An der Nordseeküste
Ich bin ja nicht perfekt, habe Malerei nie gelernt. Male halt was und wie ich sehe..
Hey... Deine Bilder sind doch klasse! Nur da war mir das etwas aufgefallen.
Wenn ICH mich an Malerei versuchen würde, sähe die Dame wohl ganz anders aus.
Am besten kann ich meine Gefühle durch Gedichte ausdrucken, leider sind sie alle auf Russisch. Und auf Deutsch sie zu übersetzen ist für mich unmöglich. schrieb:
Gedichte zu übersetzen ist selbst für Profies sauschwer!
Ich habe eine Sammlung von Gedichten von Poe... Jeweils auf der linken Seite das Original in Engisch, rechts die Übersetzung. Im Anhang gibt es zu "Der Rabe" noch etliche Übersetzungen der ersten Strophe... Wie schwer es ist, ein Gedicht zu übersetzen, dass der Sinn erhalten bleibt, und es sich trotzdem noch reimt, zeigen die verschiedenen Ergebnisse!
Ich bin ja auch ein Fan von H.P. Lovecraft, und in einigen seiner Geschichten taucht immer wieder die gleiche Prophezeiung auf: That is not dead which can eternal lie, And with strange æons, even death may die
Was sinngemäß wohl am besten folgendermaßen übersetzt wird: Es ist nicht tot, was ewig zu liegen (lügen) vermag, und in fremden Zeitaltern mag selbst der Tod sterben
Aber es soll ja als Reim stehen bleiben...
Es ist nicht tot, was ewig liegt, bis dass die Zeit den Tod besiegt.
oder
Es ist nicht tot, was ewig liegt, Und in fremder Zeit wird selbst der Tod besiegt.
oder
Es ist nicht tot, was in Ewigkeit begraben liegt, und im Verlaufe weiterer Ewigkeiten mag selbst der Tod zugrunde gehen.
Aber da reimt es sich ja schon wieder nicht... Und die Vers-Melodie geht auch flöten...
Ich sag's ja: Schwierig, schwierig!
Lady Ann Admin
Anzahl der Beiträge : 678 Anmeldedatum : 24.02.17 Ort : Traumfabrik